第75章 看来確实不简单啊!
春苗也赶忙说道,“姐夫,就在你们大食堂吃饭吧,我还从来没去过呢!”
这时,高孝成看向春生,笑道,“弟弟来决定,咱们是去大食堂还是小食堂?”
春生想都没想就说,“听两个姐姐的吧,大食堂就行。”
高孝成无奈地摇了摇头,笑著对宋春萍说道,“你也太会省钱了,弟弟妹妹好不容易来一趟,还不得带他们吃点好的!”
未等宋春萍开口,春生马上说道,“姐夫,我姐这叫细水长流,把去小食堂的钱省了,以后我可以多来几趟!”
春生的话立刻逗得几人捧腹大笑,高孝成说道,“行啊!你以后周六不上课了隨时来,姐夫带你去食堂吃完饭,再带你去洗个澡!”
就在他们四人走到门口时,春生不由自主的向高孝成他们刚才围坐的那张办公桌上看了一眼。
此刻,那张桌子周围空荡荡的,所有人全去食堂吃饭了,只留下了一本英文词典和满桌的稿纸材料在那里。
“孝成哥,你们刚才一直是在討论翻译机器设备说明书吗?”
“是啊,英文词典边上那个薄册子就是说明书,另一个厚些的是机器操作手册,今天一整个上午都在研究怎么能把它们给翻译出来。”
“那我能去看一眼吗?”
“当然行!”
当春生走到桌前,先拿起说明书快速扫了一眼,发现里面全是一堆图画,文字很少。
然后他又拿起那本机器操作手册快速翻了起来,里面几乎每页也都有图画,但文字能占到整本操作手册內容的 60%以上。
当他翻到最后一页时,发现整本册子居然有 300多页。
怪不得省城的大学翻译这本操作手册会报价2000块钱,因为內容多呀!
当春生稍稍认真阅读了一下手册中的內容后,惊奇地发现里面有许多內容都是相似,甚至是重复的。
如此一来,整本操作手册的內容一旦翻译起来,便没有表面上看著那么多了。
看完后,春生马上將两本资料放回到了原处。
这时,姐夫高孝成一脸好奇的看他,问道,“里面的內容,你能看懂?”
春生笑了笑,回答道,“没有特別仔细看,但大概扫了几眼后发现,里面的单词大多数应该都能认识。”
高孝成继续问道,“刚才我那几个同事也能认识里面的单词,可却翻译不出来,你知道是咋回事吗?”
春生想了想,马上解释道,“估计还是对英语这门语言不熟吧!”
高孝成微微皱了下眉,好奇道,“你刚说的啥意思,哥没听懂。”
“其实,我想表达的意思是,英语跟咱汉语一样,有很多习惯用法,就像『肉夹饃』,並非真是用肉夹的饃,而是用饃夹的肉。”
“除了这些习惯用法外,还有一些特殊句型和语法跟咱汉语的表达方式完全不一样,如果要是对这些不熟悉的话,就算认识每一个英语单词,也不一定能把句子准確翻译出来。”
高孝成很快就听明白了,然后笑了笑说道,“总听你三姐说你学习有多好,以前我也没怎么留心过,刚刚听你三言两语就把我的疑惑给解释得明明白白,现在看来你真不简单啊!”